Google ‘翻’译再升级!【离线使】用精准度更高了

2019-12-24 34 views 0

扫一扫用手机浏览

(“图”片来源/Google)

{根据外媒}《Slash Gear》<的报导>,Google (正)着手进一步强化 Google 【({翻译})】,「近期推出新版」本,将大幅提升离线【({翻译})】的‘准确’度。

【使用】 Google 【({翻译})】最好的方式,是保持连线状态【使用】,『没有行动《网路》』与 Wi-Fi 《网路》,虽然也提供离线【({翻译})】,〖但品持〗、‘准确’度比较差,【仅能对应生】活用语等简‘单的字词’,{较为}复杂的句子就效果『有限 了[』。

Google 《表示》, 更新后[ Google 【({翻译})】在句子结构、文法方面的‘准确’度提高 了[ 12%,离线【({翻译})】更是提升 59 种语言的‘准确’度,<包括日文>、(泰文)、<波兰文>、『韩文』、{印地}文等等,“并新”增 10 多种语言的离线【({翻译})】支“援”, 如卡[纳达文、『孟加拉文』、‘古吉拉特文’、《阿拉伯文》、『乌尔都文等』。

衣履变身尿袋[ 【温差踏步可叉电】 【港研新物料】 《产品最快明年推》

【《明报专讯》】〖物联网应用日〗渐普及,「间接为用户带来」一大烦‘恼’──(不是电)费问题,【而是有关装置常要充电】,【使用】不便。【有港商与纳米及先进】材《料研发院》(NAMI)《合》作,【使用】后者研发出来的崭“新”材

(“图”片来源/Slash Gear)

<目>前用户可透过 Android、iOS (版的) Google 【({翻译})】 App,预先在有《网路》的环境下载【({翻译})】文件,便可以在没有《网路》的情况下【使用】 Google 【({翻译})】,<用>户可以在「“设定”」->「离线【({翻译})】」(的项目中检视已经)下载{哪}些语言。

【〖你可能还想看〗】

Google 动手 了[!{将进}一步处理 YouTube ‘骚扰留言’


<原文连接>:https://3c.ltn.com.tw/news/39005
《转载说明》:(本文转载自){互联网},{如有侵犯}你的利益,『请发邮件至【本站】邮』箱,【本站】24‘小’时内将予删除。

Sunbet网站内容转载自互联网,如有侵权,联系Sunbet删除。

本文链接地址:http://www.kfhtlaw.com/post/1191.html

相关文章

发表评论